From Crienglish.com:
Taiwan songstress Tsai Chin is an unquestionably enduring force on the music scene, after achieving her earliest hits in the late 70s, scoring unparalleled fame in the 80s, and having her voice dominate much of the Chinese radio airwaves throughout the 80s and a good half of the 90s.
"Just like Your Tenderness" is the song that won Tsai Chin thundering fame in 1980. It was composed by late Taiwan musician, Liang Hongzhi, who passed away twenty years after writing the legendary hit. After all her ups and downs, Tsai has now really achieved a better understanding of the song.
Cantopop actually means Cantonese Pop and was originally a hybrid of Western Pop, and other influences, with Cantonese Opera. While the original songs often featured traditional Chinese instruments, these have, mostly, been phased out and nowadays Cantopop is more like a wholesome version of Western Pop sung in the Cantonese language.
Source
Friday, November 11, 2011
Friday, July 22, 2011
Sunday, July 10, 2011
Thursday, June 23, 2011
THE GREAT PRETENDER (Kong Ling)
From Questing Bandstand:
Kong Ling is known as “Singing sweetheart of Hong Kong”. She won an inter-school competition in 1951. By 1954, she was singing in Singapore, an engagment which lasted for nine months. When she returned to H.K., her popularity only continued to grow. She was in such high demand that she was singing in three separate nightclubs every evening. In the beginning, Kong Ling was singing mostly Mandarin covers of popular English songs. She recorded her first LP in English in 1960 on Diamond label called “Hong Kong presents the Off-beat Cha Cha” (Off-beat was first popularized in Manila). In her second LP, “Theme from a Dream”, Diamond wanted the best so they got The Fabulous Echoes to back Kong Ling.
Kong Ling is known as “Singing sweetheart of Hong Kong”. She won an inter-school competition in 1951. By 1954, she was singing in Singapore, an engagment which lasted for nine months. When she returned to H.K., her popularity only continued to grow. She was in such high demand that she was singing in three separate nightclubs every evening. In the beginning, Kong Ling was singing mostly Mandarin covers of popular English songs. She recorded her first LP in English in 1960 on Diamond label called “Hong Kong presents the Off-beat Cha Cha” (Off-beat was first popularized in Manila). In her second LP, “Theme from a Dream”, Diamond wanted the best so they got The Fabulous Echoes to back Kong Ling.
Saturday, April 16, 2011
Saturday, April 9, 2011
THE GREEN ISLAND SERENADE (Frances Yip)
From Wikipedia:
"Green Island Serenade" (traditional Chinese: 綠島小夜曲; pinyin: Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ; also known as "Serenade of Green Island") is a Mandarin Chinese classic song composed in 1954 by Zhou Lanping, first performed by Zi Wei, and made famous by Teresa Teng. The lyrics of this song were probably written by either Pan Yingjie or Gao Yudang.
The song has been caught in a decades-long dispute over authorship and intent. This song has often been associated with a political meaning, for the real Green Island was used as a place of exile for political prisoners from the late 1940s during the single party rule of Taiwan's Kuomintang (Chinese Nationalist Party). A prisoner their named Gao Yudang claimed to have authored the lyrics before he died. Pan Yingjie, a professional musician, also claimed to have written the song for a movie soundtrack before he died. He claimed that the Green Island in the title means Taiwan itself, and that the original intent of the song was a description of unrequited romantic love.
"Green Island Serenade" (traditional Chinese: 綠島小夜曲; pinyin: Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ; also known as "Serenade of Green Island") is a Mandarin Chinese classic song composed in 1954 by Zhou Lanping, first performed by Zi Wei, and made famous by Teresa Teng. The lyrics of this song were probably written by either Pan Yingjie or Gao Yudang.
The song has been caught in a decades-long dispute over authorship and intent. This song has often been associated with a political meaning, for the real Green Island was used as a place of exile for political prisoners from the late 1940s during the single party rule of Taiwan's Kuomintang (Chinese Nationalist Party). A prisoner their named Gao Yudang claimed to have authored the lyrics before he died. Pan Yingjie, a professional musician, also claimed to have written the song for a movie soundtrack before he died. He claimed that the Green Island in the title means Taiwan itself, and that the original intent of the song was a description of unrequited romantic love.
Monday, March 14, 2011
WHEN WILL YOU RETURN? (Teresa Teng)
So gentle... so gorgeous... so beautiful ! The unforgettable Teresa Teng.
Sunday, February 20, 2011
Saturday, February 19, 2011
MONG GEI TA Forget Him (Teresa Teng)
The most famous cantonese pop song of the early 80s. Written by James Wong and sung by the unforgettable Teresa Teng.
Tuesday, February 15, 2011
WHEN WILL YOU RETURN (Zhou Xuan)
From Wikipedia:
Zhou Xuan (August 1, 1918 - September 22, 1957) was a popular Chinese singer and film actress. By the 1940s, she had become one of China's seven great singing stars. She is probably the most well-known of the seven, as she had a concurrent movie career until 1953. Zhou was born Su Pu (蘇璞), but was separated from her natural parents at a young age and raised by adoptive parents. She spent her entire life searching for her biological parents but her parentage was never established until after her death. According to later family research, a relative who was an opium addict took her at the age of 3 to another city and sold her to a family named Wang, who named her Wang Xiaohong. She was later adopted by a family named Zhou, changing her name to Zhou Xiaohong. At the age of 13 she took Zhou Xuan as her stage name, 'Xuan' (璇) meaning beautiful jade in Chinese.
Zhou Xuan (August 1, 1918 - September 22, 1957) was a popular Chinese singer and film actress. By the 1940s, she had become one of China's seven great singing stars. She is probably the most well-known of the seven, as she had a concurrent movie career until 1953. Zhou was born Su Pu (蘇璞), but was separated from her natural parents at a young age and raised by adoptive parents. She spent her entire life searching for her biological parents but her parentage was never established until after her death. According to later family research, a relative who was an opium addict took her at the age of 3 to another city and sold her to a family named Wang, who named her Wang Xiaohong. She was later adopted by a family named Zhou, changing her name to Zhou Xiaohong. At the age of 13 she took Zhou Xuan as her stage name, 'Xuan' (璇) meaning beautiful jade in Chinese.
Sunday, February 6, 2011
Saturday, January 29, 2011
KUNG HEI FAT CHOI (Happy Chinese New Year)
Kung Hei Fat Choi!
Gong Xi Fa Chai!
Happy Chinese New Year!
Feliz Ano do Coelho!
Gong Xi Fa Chai!
Happy Chinese New Year!
Feliz Ano do Coelho!
Friday, January 28, 2011
BANG BANG (Betty Chung)
Betty Chung Ling Ling, famous HK singer and actress (Enter the Dragon), remember?
何日再相逢 (Sam Hui)
From Wikipedia:
Sam Hui started his career as a host to a youth music TV show on the TV station TVB. Sam and Michael Hui starred as the host in 精裝雙星報喜 (The Hui's Brothers Show). At that time, he was the lead musician of his band named The Lotus. In the early years of his career, Hui performed English songs that were popular in Britain and the United States. He wrote the theme songs for the comedies produced by his brother, Michael Hui, and started performing Cantonese songs.
Sam Hui started his career as a host to a youth music TV show on the TV station TVB. Sam and Michael Hui starred as the host in 精裝雙星報喜 (The Hui's Brothers Show). At that time, he was the lead musician of his band named The Lotus. In the early years of his career, Hui performed English songs that were popular in Britain and the United States. He wrote the theme songs for the comedies produced by his brother, Michael Hui, and started performing Cantonese songs.
Monday, January 3, 2011
YE LAI XIANG (Teresa Teng)
From WIKIPEDIA:
Teresa Teng (January 29, 1953 – May 8, 1995) (traditional Chinese: 鄧麗君; simplified Chinese: 邓丽君; pinyin: Dèng Lìjūn; Wade–Giles: Teng Li-chun; Pe̍h-ōe-jī: Tēng Lē-kun, Japanese: テレサ・テン), was an immensely popular and influential Chinese pop singer from Taiwan. Teresa Teng's voice and songs are instantly recognized throughout East Asia and in areas with large Asian populations. It is often said, "Wherever there are Chinese people, the songs of Teresa Teng can be heard." Her songs also enjoy huge popularity among Korean, Japanese, Thai, Vietnamese, Malaysian and Indonesian listeners.
Teng was known for her folk songs and romantic ballads. Many became standards in her lifetime, such as "When Will You Return?" (何日君再來) and "The Moon Represents My Heart" (月亮代表我的心).[1] She recorded songs not only in her native Mandarin but also in Taiwanese, Cantonese, Japanese, Vietnamese, Indonesian, and English.
Teng, a lifelong sufferer from asthma, died in 1995 from a severe respiratory attack while vacationing in Thailand. She was 42.
Teresa Teng (January 29, 1953 – May 8, 1995) (traditional Chinese: 鄧麗君; simplified Chinese: 邓丽君; pinyin: Dèng Lìjūn; Wade–Giles: Teng Li-chun; Pe̍h-ōe-jī: Tēng Lē-kun, Japanese: テレサ・テン), was an immensely popular and influential Chinese pop singer from Taiwan. Teresa Teng's voice and songs are instantly recognized throughout East Asia and in areas with large Asian populations. It is often said, "Wherever there are Chinese people, the songs of Teresa Teng can be heard." Her songs also enjoy huge popularity among Korean, Japanese, Thai, Vietnamese, Malaysian and Indonesian listeners.
Teng was known for her folk songs and romantic ballads. Many became standards in her lifetime, such as "When Will You Return?" (何日君再來) and "The Moon Represents My Heart" (月亮代表我的心).[1] She recorded songs not only in her native Mandarin but also in Taiwanese, Cantonese, Japanese, Vietnamese, Indonesian, and English.
Teng, a lifelong sufferer from asthma, died in 1995 from a severe respiratory attack while vacationing in Thailand. She was 42.
Subscribe to:
Posts (Atom)