Tuesday, September 28, 2010

THE MOON REPRESENTS MY HEART (Teresa Teng)

From WIKIPEDIA:
Teresa Teng (January 29, 1953 – May 8, 1995) (traditional Chinese: 鄧麗君; simplified Chinese: 邓丽君; pinyin: Dèng Lìjūn; Wade–Giles: Teng Li-chun; Pe̍h-ōe-jī: Tēng Lē-kun, Japanese: テレサ・テン), was an immensely popular and influential Chinese pop singer from Taiwan. Teresa Teng's voice and songs are instantly recognized throughout East Asia and in areas with large Asian populations. It is often said, "Wherever there are Chinese people, the songs of Teresa Teng can be heard." Her songs also enjoy huge popularity among Korean, Japanese, Thai, Vietnamese, Malaysian and Indonesian listeners.
Teng was known for her folk songs and romantic ballads. Many became standards in her lifetime, such as "When Will You Return?" (何日君再來) and "The Moon Represents My Heart" (月亮代表我的心).[1] She recorded songs not only in her native Mandarin but also in Taiwanese, Cantonese, Japanese, Vietnamese, Indonesian, and English.
Teng, a lifelong sufferer from asthma, died in 1995 from a severe respiratory attack while vacationing in Thailand. She was 42.

Friday, September 24, 2010

THE VOICE OF LOVE (Kong Ling)

From QUESTING BANDSTAND:
Kong Ling is known as “Singing sweetheart of Hong Kong”. She won an inter-school competition in 1951. By 1954, she was singing in Singapore, an engagment which lasted for nine months. When she returned to H.K., her popularity only continued to grow. She was in such high demand that she was singing in three separate nightclubs every evening. In the beginning, Kong Ling was singing mostly Mandarin covers of popular English songs. She recorded her first LP in English in 1960 on Diamond label called “Hong Kong presents the Off-beat Cha Cha” (Off-beat was first popularized in Manila). In her second LP, “Theme from a Dream”, Diamond wanted the best so they got The Fabulous Echoes to back Kong Ling.

Sunday, September 12, 2010

情花開 - 鳴茜 ROWENA

From QUESTING BANDSTAND:
Ng Ming Sin started singing English songs as Rowena 鳴茜. She recorded under Diamond Records with slow and haunting romantic ballads like Sweetheart tree, Moment to moment, If you were the only boy, Crying in the chapel and Shadow of your smile. Her wide appeal on HK Rediffusion TV and expansive repertoire (incl. Mandarin and Cantonese songs) would make her a popular playback singer in various Chinese movies like the song 青年人的夢 (Dreams of the youth) in 小雲雀 The lark (1965) and the theme song of 公子多情 (My darling wife) (1965). Rowena Ng left show business in the 70′s and is now retired in Canada.

夢 DREAM (Carrie Koo Mei)

From QUESTING BANDSTAND:
Remembering Koo Mei who dubbed the singing voice for the famous Lin Dai 林黛 in “Endless Love” (不了情 Bu Liao Qing) in the blockbuster movie with the same title. Koo Mei is known as “Little lark” 小雲雀, a title made popular in the 1965 Shaw Brothers movie with the same name and in which she was a lead actress. She acted in several movies and sang many of the famous original movie hit songs like Mountain Song 山歌, Dream 夢, and The Girls of Ali-San 阿里山的姑娘 . She is also now a popular Chinese landscape painter in the tradition of her famous artistic family. Koo Mei has written an autobiography: 從破曉到黃昏--顧媚回憶錄.

Saturday, September 11, 2010

Monday, September 6, 2010

風的季節 梅艷芳 (Anita Mui)

From WIKIPEDIA
Anita Mui Yim-fong (10 October 1963 - 30 December 2003) was a popular Hong Kong singer and actress. She was also the younger sister of Hong Kong singer, Ann Mui. During her prime years she made major contributions to the cantopop music scene, while receiving numerous awards and honours. She remained an idol throughout most of her career, and was generally regarded as a cantopop diva.[1] Once she held a sell-out concert at Hammersmith, London, England, where she was dubbed the "Madonna of Asia".[3] That title has stayed with her throughout her career, and has been used as a comparison for both Eastern and Western media.[4][5][6]
In the 1980s the gangtai style of music was revolutionized by her wild dancing and femininity on stage.[7] She was famous for having outrageous costumes and also high powered performances.[3] Her fanbase reached far beyond Hong Kong, and into many parts of Asia including Taiwan, Mainland China, Singapore, Malaysia as well as the overseas market. In the Hong Kong entertainment industry where stars often come and go, Mui was able to remain a major star in the spotlight for 20 years. Her career only came to a stop in 2003 when she was suddenly diagnosed with cervical cancer, dying at the early age of 40.[1][5] Even so, her music and film legacy continues to live on. Her success reached well beyond that of the entertainment circle with humanitarian work, donations and charities that played a major role in helping society even well into the present day.

Wednesday, September 1, 2010

痴痴地等 靜婷 (Tsin Ting)

From WIKIPEDIA
Tsin Ting (Chinese: 静婷; pinyin: Jìng Tíng) (born 1934 in Sichuan, Republic of China) is a Chinese singer and dubbing artist, who is perhaps best known as the Marni Nixon of Hong Kong cinema.
Tsin Ting arrived in Hong Kong in 1949 with her brother after China came under communist rule. Left to fend for herself after her brother left for Taiwan, she sang in nightclubs to earn some money. In 1953, she recorded a Cantonese song, "One Day When We Were Young", on one side of a 78 but refused to do the other after finding her command of the language not up to par.
In 1954, she auditioned for EMI Pathé when they were recruiting new talent but was told by composer Yao Min who auditioned her that her vocals lacked power and energy. She was offered instead, a part in the chorus. In 1956, she was signed on as a solo artist after Miriam Wang, the chief executive, took notice of her. Her first record was two songs from the Shaw & Sons film Narcissus, where she dubbed for actress Shih Ying. Her self-taught ability to read music was an added bonus as this saved valuable studio time. Film studios soon began using her to dub their musical films